तथा मूर्त्तं हरिप्रीत्या मनुष्यो लयमाव्रजेत् । यथा मार्गजलं गंगापतितं त्रिदशैरपि
tathā mūrttaṃ hariprītyā manuṣyo layamāvrajet | yathā mārgajalaṃ gaṃgāpatitaṃ tridaśairapi
Demikian pula, karena cinta kepada Hari, manusia mencapai peleburan ke dalam-Nya meski masih berwujud. Seperti air biasa di tepi jalan, ketika jatuh ke Gaṅgā, disucikan bahkan oleh para dewa.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Devotion to Hari purifies and transforms even ordinary embodied life, just as contact with Gaṅgā sanctifies common water.
Gaṅgā is explicitly invoked as the paradigmatic purifier among tīrthas.
No explicit rite; the verse emphasizes bhakti (Hari-prīti) as the means to spiritual absorption.