सर्वदेवमयी त्वं हि सर्वभूतविवृद्धिदा । सर्वलोकहिता नित्यं मम देहहिता भव
sarvadevamayī tvaṃ hi sarvabhūtavivṛddhidā | sarvalokahitā nityaṃ mama dehahitā bhava
Engkau sungguh sarvadevamayī, perwujudan semua dewa, pemberi pertumbuhan bagi segala makhluk. Yang senantiasa mengupayakan kesejahteraan semua loka, jadilah pula pelindung dan penyejahtera tubuhku ini.
Deveśa (the Lord), speaking in supplication (context: Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya; Brahma–Nārada dialogue)
Scene: A devotee addresses the Devī as the sum of all gods: around her halo appear miniature forms of devas; she extends a boon-giving hand while her other hand signifies protection, with the world symbolically sheltered behind her.
The Divine Mother is praised as universal beneficence itself—one who sustains all beings and can also grant personal protection and restoration.
The larger narrative belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya within Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
No direct ritual is prescribed in this verse; it is a devotional appeal (stuti/prārthanā) seeking bodily welfare.