मात्रात्रयसमोपेता गुणत्रयविभाविनी । मायादीनां जनित्री त्वं विश्वव्यापकरूपिणी
mātrātrayasamopetā guṇatrayavibhāvinī | māyādīnāṃ janitrī tvaṃ viśvavyāpakarūpiṇī
Engkau berhiaskan tiga ukuran, yang menampakkan tiga guṇa. Engkaulah ibu Māyā dan segala yang mengikutinya; wujud-Mu meresap ke seluruh alam semesta.
Viṣṇu
Tirtha: Phalavelā (as Devī-name tied to the local tīrtha in this stuti-cycle)
Type: kshetra
Scene: A cosmic Devī, simultaneously subtle and all-pervading, shown as the matrix of the three guṇas; the universe appears within her aura while pilgrims offer flowers at a tīrtha-shrine.
The Divine Feminine is presented as the cosmic principle behind manifestation, sustaining both metaphysics and devotion.
No site is named in this verse; it supports the chapter’s māhātmya by grounding it in śakti theology.
None directly.