वाण्युवाच । बिल्वपत्रस्य माहात्म्यं कथितुं नैव शक्यते । तवोद्देशेन वक्ष्यामि महेन्द्र शृणु तत्त्वतः
vāṇyuvāca | bilvapatrasya māhātmyaṃ kathituṃ naiva śakyate | tavoddeśena vakṣyāmi mahendra śṛṇu tattvataḥ
Vāṇī bersabda: “Kemuliaan daun Bilva sungguh tak mungkin diuraikan sepenuhnya. Namun demi engkau, wahai Mahendra, akan kujelaskan—dengarkan hakikatnya dengan sebenar-benarnya.”
Vāṇī (Sarasvatī)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (chapter context)
Type: kshetra
Listener: Mahendra (Indra)
Scene: Vāṇī (Sarasvatī) addresses Mahendra (Indra), seated in a luminous assembly; in her hand a sprig of bilva, while a Śiva-liṅga or Śaiva shrine is hinted in the background to foreshadow ritual use.
Some sacred merits are said to be immeasurable; the tradition still transmits them compassionately for the listener’s uplift.
This opening verse introduces Bilva-patra glory; the specific site context is not stated in the verse itself.
No specific rite yet—this is the preface to instructions about Bilva leaf merit (commonly tied to offerings in worship).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.