Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 44

वृत्तिश्च सत्यानृतजा वाणिज्यव्यव हारजा । अशीतिभागमारद्याद्व्याजाद्वार्धुषिकः शते

vṛttiśca satyānṛtajā vāṇijyavyava hārajā | aśītibhāgamāradyādvyājādvārdhuṣikaḥ śate

Penghidupan dapat timbul dari urusan yang benar atau campuran (benar dan tidak benar), juga dari perdagangan dan niaga. Dalam pinjaman berbunga, pemberi pinjaman hendaknya tidak mengambil lebih dari seperdelapan puluh per seratus sebagai bunga.

वृत्तिःlivelihood, means of subsistence
वृत्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सत्यानृतजाarising from truth and untruth (mixed)
सत्यानृतजा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्य-अनृत-ज (प्रातिपदिक; सत्य + अनृत + ज)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण (वृत्तिः इत्यस्य); ‘सत्य’ ‘अनृत’ इत्ययोः द्वन्द्व + ‘ज’ (उत्पन्न)
वाणिज्यव्यवहारजाarising from trade and business dealings
वाणिज्यव्यवहारजा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवाणिज्य-व्यवहार-ज (प्रातिपदिक; वाणिज्य + व्यवहार + ज)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण (वृत्तिः); वाणिज्य-व्यवहारयोः द्वन्द्व, ततः ‘ज’
अशीतिभागम्an eightieth part
अशीतिभागम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअशीति-भाग (प्रातिपदिक; अशीति + भाग)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास (अशीत्या भागः)
आदद्याद्should take/receive
आदद्याद्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-दा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
व्याजात्from interest (as pretext/interest)
व्याजात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootव्याज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति, एकवचन; अपादान (ablative: from/for)
वार्धुषिकःa moneylender
वार्धुषिकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवार्धुषिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
शतेon a hundred (principal)
शते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; अधिकरण (locative: on/for a hundred)

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Scene: A market street near a pilgrimage center: merchants weigh goods, a lender records debts; a dharma-judge or elder instructs on fair interest limits; pilgrims buy necessities without being cheated.

FAQs

Even worldly livelihood and finance must be bounded by dharma; excess interest-taking is restrained for social and spiritual order.

No specific tīrtha is named; the verse offers dharmic regulation relevant to pilgrims and householders within the Tīrthamāhātmya setting.

A normative rule on lending: interest should be limited to one-eightieth per hundred (aśītibhāga) as vyāja.