एतद्धि तपसो मूलं यदेतन्मनसस्त्यजेत् । त्यक्तेष्वेतेषु सर्वेषु पर ब्रह्ममयो भवेत्
etaddhi tapaso mūlaṃ yadetanmanasastyajet | tyakteṣveteṣu sarveṣu para brahmamayo bhavet
Inilah akar tapa yang sejati: menanggalkan segala gerak-olak pikiran. Ketika semuanya dilepaskan, ia menjadi dipenuhi oleh Brahman Tertinggi.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Scene: A seated sādhaka on a riverbank/ghāṭa; above his head, swirling thought-forms dissolve into clear light; the body remains still while a radiant Brahman-aura expands outward.
True austerity culminates in mastery and renunciation of mental impulses, leading to Brahman-realization.
This verse is a general dharma-teaching within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya context; no single tirtha-name appears in the verse itself.
No external rite is specified; the prescription is inner tapas—tyāga (abandoning) the mind’s distractions.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.