अन्यस्मै न प्रदातव्यं प्रदत्तं नैव हारयेत् । चातुर्मास्येषु यः शय्यां द्विजाग्र्याय प्रयच्छति
anyasmai na pradātavyaṃ pradattaṃ naiva hārayet | cāturmāsyeṣu yaḥ śayyāṃ dvijāgryāya prayacchati
Apa yang telah diberikan jangan dialihkan kepada orang lain, dan apa yang sudah didanakan janganlah ditarik kembali. Barang siapa pada masa Cāturmāsya mempersembahkan sebuah ranjang kepada Brāhmaṇa utama—
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Scene: A donor respectfully offers a prepared bed (śayyā) with bedding to a venerable brāhmaṇa during the monsoon vow-season; attendants carry linens and mats.
True charity is steadfast: a gift should not be redirected or reclaimed, especially when given as dharma during sacred time.
No specific tīrtha is named in this verse; it gives Cāturmāsya charity rules within the pilgrimage-mahātmya setting.
During Cāturmāsya, offer śayyā-dāna to a worthy Brāhmaṇa; do not take back what has been donated.