गुडसैंधवतैलादिमधुतिक्ततिलान्नदः । देवतायास्समुद्दिश्य तासां लोकं प्रयाति हि
guḍasaiṃdhavatailādimadhutiktatilānnadaḥ | devatāyāssamuddiśya tāsāṃ lokaṃ prayāti hi
Siapa yang mendermakan gula merah, garam batu, minyak dan sejenisnya, madu, bahan pahit berkhasiat, wijen, serta makanan—dengan meniatkannya bagi dewa pujaan—sungguh mencapai loka dewa tersebut.
Skanda (deduced; exact speaker not in snippet)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim charity scene: donors distributing jaggery lumps, rock-salt, oil pots, honey jars, sesame, and cooked food to pilgrims and priests; a small altar with the chosen deity’s symbol (liṅga/śālagrāma/śakti-yantra) indicating dedication; a celestial pathway hinting at devaloka.
Charity empowered by devotional intention (saṃkalpa) aligns the giver with the deity’s realm and blessings.
No particular tīrtha is named in this verse; it emphasizes deity-dedicated dāna within the chapter’s māhātmya setting.
Donate specific staples (jaggery, salt, oil, honey, bitter substances, sesame, food) with dedication to a chosen deity.