अथ दीर्घेण कालेन तस्य तुष्टः पितामहः । उवाच तत्र चागत्य गर्त्तामध्ये द्विजोत्तमाः
atha dīrgheṇa kālena tasya tuṣṭaḥ pitāmahaḥ | uvāca tatra cāgatya garttāmadhye dvijottamāḥ
Kemudian, setelah waktu yang panjang, Pitāmaha (Brahmā) berkenan kepadanya; beliau datang ke tempat itu dan bersabda di tengah lubang—wahai yang terbaik di antara para Brahmana.
Narrator (Purāṇic narrator; within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya context)
Type: kund
Listener: dvijottamāḥ (addressed audience within the frame)
Scene: Brahmā descends into or stands above a pit where the devotee remains; the scene centers on the moment of divine arrival and speech, with sages witnessing.
Sustained austerity, when focused and steadfast, is portrayed as drawing divine grace and response.
The verse mentions a 'pit' setting but does not name a specific tīrtha in this excerpt.
Tapas is implied as the preceding discipline; no detailed rite is specified here.