तेषां भ्रांत्या दिने तत्र श्राद्धं देयं निजैः सुतैः । अपमृत्युमृतानां च सर्वेषामपि देहिनाम्
teṣāṃ bhrāṃtyā dine tatra śrāddhaṃ deyaṃ nijaiḥ sutaiḥ | apamṛtyumṛtānāṃ ca sarveṣāmapi dehinām
Karena kebingungan batin itu, pada hari itu dan pada upacara itu, Śrāddha hendaknya dipersembahkan oleh putra-putra mereka sendiri—bagi mereka yang wafat secara tidak wajar, dan juga bagi semua makhluk berjasad yang telah berpulang.
Narrator/Teacher (contextual; not explicit in snippet)
Scene: A son at a riverbank tīrtha prepares śrāddha: darbha spread, piṇḍa and tilodaka offered, with a subtle presence of unseen pretas awaiting satisfaction; the atmosphere is solemn and duty-bound.
The living have a dharmic responsibility to aid the departed; rites performed by descendants restore order, peace, and continuity.
This verse emphasizes ritual duty and timing; no named tīrtha appears in this line alone.
On the specified day/occasion, sons should offer Śrāddha—especially for those who died by apamṛtyu (unnatural death), extending in principle to all departed beings.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.