Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 96

यथा मम प्रसादेन तच्छृणुध्वं समाहिताः । आषाढ्याः पंचमे पक्षे कन्यासंस्थे दिवाकरे

yathā mama prasādena tacchṛṇudhvaṃ samāhitāḥ | āṣāḍhyāḥ paṃcame pakṣe kanyāsaṃsthe divākare

Agar hal itu terjadi karena anugerahku—dengarkanlah dengan pikiran terpusat. Pada bulan Āṣāḍha, pada paruh kelima, ketika matahari berdiam di Kanyā (Virgo)…

यथाas, in the manner that
यथा:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकार/उपदेशार्थ)
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
प्रसादेनby (my) grace
प्रसादेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन
तत्that (instruction)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘that’ (विषय-निर्देश)
शृणुध्वम्listen
शृणुध्वम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपदम्
समाहिताःattentive, composed
समाहिताः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्+आ+धा (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘collected/attentive’
आषाढ्याःof Āṣāḍha
आषाढ्याः:
Kala (Time specification/काल)
TypeNoun
Rootआषाढी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन; (आषाढ्याः=of (the month) Āṣāḍha / of Āṣāḍhī tithi—contextual)
पञ्चमेin the fifth
पञ्चमे:
Adhikarana (Location in time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन; पक्षे-विशेषणम्
पक्षेfortnight
पक्षे:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
कन्या-संस्थेwhen (the sun) is in Kanyā (Virgo)
कन्या-संस्थे:
Adhikarana (Time/astrological locus)
TypeAdjective
Rootकन्या (प्रातिपदिक) + संस्थ (कृदन्त-प्रातिपदिक; √स्था with सम्, ‘being in/placed in’)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन; दिवाकरे-विशेषणम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (कन्यायां संस्थः=when (sun) is in Virgo)
दिवाकरेin/when the sun
दिवाकरे:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिवाकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

Brahmā (continuing instruction)

Type: kshetra

Listener: Addressed audience (plural) instructed to listen attentively; context suggests Pitṛs and/or interlocutors in the mahātmya narrative

Scene: A teacher-figure bestowing ‘prasāda’ while pointing to a sky-map: the sun entering Virgo (Kanyā), lunar fortnight markings, and the month Āṣāḍha indicated on a ritual calendar; listeners sit composed (samāhita).

B
Brahmā
Ā
Āṣāḍha
S
Sun (divākara)
K
Kanyā (Virgo)

FAQs

Ritual efficacy in Purāṇic dharma is closely tied to sacred time (kāla), mapped through lunar months and solar transits.

No particular tīrtha is identified in this verse; it is a calendrical setup for the forthcoming rite.

A specific time-marker is given: Āṣāḍha and the sun situated in Kanyā (Virgo), with a ‘fifth pakṣa’ reference as in the received text.