Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 44

तदस्माकं विभागं चेद्यूयं यच्छत सत्तमाः । सर्वे कव्यस्य दत्तस्य तत्कुर्मो वै हितं शुभम्

tadasmākaṃ vibhāgaṃ cedyūyaṃ yacchata sattamāḥ | sarve kavyasya dattasya tatkurmo vai hitaṃ śubham

Karena itu, wahai insan terbaik, bila kalian menganugerahkan kepada kami bagian yang semestinya, maka kami semua akan membalas persembahan śrāddha (kavya) itu dengan melakukan yang bermanfaat dan membawa keberkahan.

तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
अस्माकम्of us
अस्माकम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
विभागम्share, portion
विभागम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
चेत्if
चेत्:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle ‘if’)
यूयम्you (pl.)
यूयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
यच्छतgive
यच्छत:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootयम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), बहुवचन; परस्मैपद; धातुरूपम्—यच्छत (give)
सत्तमाःO best of the good
सत्तमाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + तमप् (तद्धित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बोधनार्थे प्रयुक्तम् (vocative sense)
सर्वेall (of us)
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
कव्यस्यof the oblation for ancestors (kavya)
कव्यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
दत्तस्यgiven
दत्तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) → दत्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘given’—कव्यस्य विशेषणम्
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कुर्मःwe do / we shall do
कुर्मः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st), बहुवचन; परस्मैपद
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
हितम्benefit, welfare
हितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘good/benefit’
शुभम्auspicious
शुभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; हितस्य विशेषणम्

Pitṛgaṇa (Ancestors), requesting their due portion

Type: kshetra

Listener: Rājendra (king) implied by subsequent verses

Scene: A group of Pitṛs, subtle and radiant, petition for their rightful share of the śrāddha-kavya; the human performer stands with kuśa and water-vessel, the atmosphere solemn and auspicious.

K
Kavya (śrāddha offering)
P
Pitṛs (Ancestors)

FAQs

Rites are reciprocal in Purāṇic dharma: when ancestors receive their due share, they become a source of welfare and auspiciousness for the family.

This verse highlights śrāddha-dharma within the tīrtha-framework; it does not name a particular location in this line.

Give the proper ‘vibhāga’ (portion) of kavya—i.e., śrāddha offerings/tarpaṇa dedicated to the Pitṛs.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App