तेनोक्तं साधनं सम्यक्तिंगिन्या मम शुद्धये । सोऽहं तां साधयिष्यामि तस्य पापस्य शुद्धये
tenoktaṃ sādhanaṃ samyaktiṃginyā mama śuddhaye | so'haṃ tāṃ sādhayiṣyāmi tasya pāpasya śuddhaye
Ia pun menetapkan sarana yang tepat untuk penyucianku, yakni melalui laku/vrata Tiṃginī. Maka aku akan melaksanakannya demi pembersihan dosa itu.
An afflicted man (the repentant narrator within the tīrtha-māhātmya dialogue)
Tirtha: Tiṃginī
Type: kund
Scene: The brāhmaṇa instructs; the penitent, though afflicted, rises with determination, preparing to undertake the Tiṃginī observance—perhaps shown walking toward a sacred water with a staff and water-pot.
True repentance becomes effective when it is followed by disciplined practice (sādhana) as prescribed by dharma.
The verse highlights a tīrtha-style purification framework, but no particular place-name appears in this line.
A specific sādhana called “Tiṃginī” is mentioned as the means of purification.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.