Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 52

तस्य नाम्ना ततः ख्यातं तीर्थ मेतत्त्रिविष्टपे । सर्वव्याधिहरं रम्यं सर्वपातकनाशनम्

tasya nāmnā tataḥ khyātaṃ tīrtha metattriviṣṭape | sarvavyādhiharaṃ ramyaṃ sarvapātakanāśanam

Sesudah itu, tirtha suci ini termasyhur di tiga dunia dengan namanya—indah, melenyapkan segala penyakit, dan memusnahkan semua dosa.

तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine/neutral reference)
नाम्नाby (his) name
नाम्ना:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
ततःthereupon/therefore
ततः:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), हेत्वर्थ/अनन्तरार्थ (thereupon/therefore)
ख्यातम्became renowned/known
ख्यातम्:
Karta (Predicate adjective of 'tīrtham')
TypeAdjective
Rootख्या (धातु) → ख्यात (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त/PPP)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त
तीर्थम्the sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
एतत्this
एतत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun used adjectivally), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
त्रिविष्टपेin heaven (Triviṣṭapa)
त्रिविष्टपे:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootत्रिविष्टप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
सर्वव्याधिहरम्remover of all diseases
सर्वव्याधिहरम्:
Karta (Predicate adjective of 'tīrtham')
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + व्याधि (प्रातिपदिक) + हर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुषः (सर्वेषां व्याधीनां हरः)
रम्यम्beautiful
रम्यम्:
Karta (Predicate adjective of 'tīrtham')
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
सर्वपातकनाशनम्destroyer of all sins
सर्वपातकनाशनम्:
Karta (Predicate adjective of 'tīrtham')
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पातक (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुषः (सर्वेषां पातकानां नाशनम्)

Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; specific speaker not stated in snippet)

Tirtha: Eponymous tīrtha named after the healed/renunciant patron (name not given in provided verses)

Type: ghat

Scene: A radiant tīrtha-ghāṭa or ford with pilgrims bathing; above, celestial beings (devas) witness its fame across the three worlds; inscriptions or banners symbolically bear the tīrtha’s eponymous name; the atmosphere suggests healing and purification.

T
tīrtha
T
triviṣṭapa (three worlds)

FAQs

A tīrtha’s glory is measured by its dharmic fruits—healing and expiation—making it worthy of fame across worlds.

A tīrtha at Viśvāmitra-jala, now famed under the name of the king/devotee associated with its miracle (as stated: “by his name”).

The verse summarizes the tīrtha’s phala (results): removal of diseases and destruction of sins—implying pilgrimage, bathing, and reverent use.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App