मर्त्यलोके सुरश्रेष्ठ नष्टा धर्मक्रिया भृशम् । कामासक्तो यतो लोकस्तांबूलस्य च भक्षणात् । तस्मात्कुरु प्रसादं नो येनास्माकं क्रिया भवेत्
martyaloke suraśreṣṭha naṣṭā dharmakriyā bhṛśam | kāmāsakto yato lokastāṃbūlasya ca bhakṣaṇāt | tasmātkuru prasādaṃ no yenāsmākaṃ kriyā bhavet
“Wahai yang termulia di antara para dewa, di dunia fana upacara-upacara dharma telah banyak lenyap, sebab manusia menjadi terikat pada kama karena mengunyah tāmbūla. Maka anugerahkanlah rahmat kepada kami, agar kewajiban ritus dan persembahan kami dapat berlangsung kembali.”
Devagaṇas (the gods), addressing Pitāmaha (Brahmā)
Listener: Pārthiva (king)
Scene: Devas addressing Brahmā with folded hands, describing the human world’s fall; a symbolic vignette shows people chewing tāmbūla while yajña fires die out.
Addiction to pleasure (kāma) erodes dharma and disrupts the yajña-based harmony between humans and devas.
No single tīrtha is highlighted in this line; it frames a moral-cosmic problem within the Mahātmya narrative.
Restoration of dharmakriyā—especially yajña-related rites and offerings—is implied as the needed remedy.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.