एतस्मिन्नन्तरे जातः सहस्राक्षः पुरंदरः । शोभया परया युक्तो मुनेस्तस्य प्रभाव तः
etasminnantare jātaḥ sahasrākṣaḥ puraṃdaraḥ | śobhayā parayā yukto munestasya prabhāva taḥ
Pada saat itu juga Puraṃdara (Indra) terlahir sebagai ‘Sahasrākṣa’. Oleh daya sang resi, ia dianugerahi keindahan yang melampaui segala bandingan.
Narrator (Purāṇic narration within Nāgarakhaṇḍa)
Scene: Indra, now Sahasrākṣa, stands transformed—his body subtly marked with ‘eyes’ and his face shining with surpassing beauty—while the sage’s spiritual power is visually palpable as a luminous field.
The prabhāva (spiritual efficacy) of a great rishi can instantly reshape destiny and restore divine dignity.
The chapter belongs to a tīrtha-glorification section; the verse highlights the saintly power associated with such sacred settings rather than naming a site.
None; it narrates the immediate result of the boon.