Previous Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 204

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां षष्ठे नागरखण्डे श्रीहाटकेश्वरक्षेत्र माहात्म्ये शक्रविष्णुसंवादे प्रेतश्राद्धकथनंनाम चतुरधिकद्विशततमोऽध्यायः

iti śrīskāṃde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ ṣaṣṭhe nāgarakhaṇḍe śrīhāṭakeśvarakṣetra māhātmye śakraviṣṇusaṃvāde pretaśrāddhakathanaṃnāma caturadhikadviśatatamo'dhyāyaḥ

Demikianlah berakhir, dalam Skanda Mahāpurāṇa yang mulia—di dalam Ekāśīti-sāhasrī Saṃhitā, pada kitab keenam Nāgara Khaṇḍa—pada Māhātmya Śrī Hāṭakeśvara-kṣetra, dalam dialog Śakra dan Viṣṇu, bab ke-204 yang berjudul “Uraian tentang Preta-Śrāddha.”

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यवसानबोधक-अव्यय (quotative/end marker)
श्री-स्कांदेin the revered Skanda (Purāṇa)
श्री-स्कांदे:
Adhikaraṇa (Text locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + स्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (श्रीमान् स्कन्दः/स्कन्दसम्बन्धि)
महापुराणेin the Mahāpurāṇa
महापुराणे:
Adhikaraṇa (Text locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः
एकाशीति-साहस्र्याम्in the (collection) of eighty-one thousand (verses)
एकाशीति-साहस्र्याम्:
Adhikaraṇa (Context/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootएकाशीति (संख्याप्रातिपदिक) + साहस्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—द्विगुः (एकाशीतिः सहस्राणि यस्याः)
संहितायाम्in the Saṃhitā
संहितायाम्:
Adhikaraṇa (Text division/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
षष्ठेin the sixth
षष्ठे:
Adhikaraṇa (Specifier/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootषष्ठ (क्रमवाचक-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘खण्डे’ इत्यस्य विशेषणम्
नागर-खण्डेin the Nāgara-khaṇḍa
नागर-खण्डे:
Adhikaraṇa (Text division/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनागर (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (नागरनामकः खण्डः)
श्री-हाटकेश्वर-क्षेत्र-माहात्म्येin the Māhātmya of the Śrī Hāṭakeśvara sacred area
श्री-हाटकेश्वर-क्षेत्र-माहात्म्ये:
Adhikaraṇa (Section locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + हाटकेश्वर (प्रातिपदिक) + क्षेत्र (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (हाटकेश्वरस्य क्षेत्रस्य माहात्म्यम्)
शक्र-विष्णु-संवादेin the dialogue of Śakra and Viṣṇu
शक्र-विष्णु-संवादे:
Adhikaraṇa (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक) + विष्णु (प्रातिपदिक) + संवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (शक्रविष्ण्वोः संवादः)
प्रेत-श्राद्ध-कथनम्the exposition of śrāddha for the departed
प्रेत-श्राद्ध-कथनम्:
Karta (Title/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक) + श्राद्ध (प्रातिपदिक) + कथन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (प्रेतश्राद्धस्य कथनम्)
नामnamed/called
नाम:
Sambandha (Naming/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनामनिर्देशक-अव्यय (particle indicating name)
चतुरधिक-द्विशततमःtwo-hundred-and-fourth
चतुरधिक-द्विशततमः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुरधिक (प्रातिपदिक) + द्विशततम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (द्विशततमे चतुरधिकः = 204th)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Narrator/Redactor (colophon)

Tirtha: Śrī Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A manuscript-ending scene: scribes and reciters conclude the chapter; a temple silhouette of Hāṭakeśvara in the background; Śakra and Viṣṇu seated in discourse posture as the title ‘Preta-Śrāddha-kathana’ is inscribed.

S
Skanda Purāṇa
N
Nāgara Khaṇḍa
Ś
Śrīhāṭakeśvara-kṣetra
Ś
Śakra (Indra)
V
Viṣṇu

FAQs

This is a colophon: it authenticates the chapter’s theme and placement rather than teaching a new doctrine.

Śrī Hāṭakeśvara-kṣetra is explicitly named as the locus of the māhātmya.

None directly; it titles the chapter as dealing with preta-śrāddha (rites for the departed).