Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

तपसः किं प्रभावः स तेषां वा यजनोद्भवः । विद्योद्भवोऽथवा विप्र किं वा दानसमुद्भवः

tapasaḥ kiṃ prabhāvaḥ sa teṣāṃ vā yajanodbhavaḥ | vidyodbhavo'thavā vipra kiṃ vā dānasamudbhavaḥ

Apakah keutamaan mereka merupakan daya tapa, atau lahir dari yajña? Ataukah muncul dari vidyā (ilmu suci), wahai brāhmaṇa—atau berasal dari kebajikan dāna (derma)?

तपसःof austerity
तपसः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
किम्what?
किम्:
Prashna (Interrogative focus/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; प्रश्नवाचक (interrogative)
प्रभावःpower, influence, effect
प्रभावः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सःthat/it
सः:
Anvaya (Correlative/अन्वय)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
वाor
वा:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle)
यजनोद्भवःorigin from sacrifice
यजनोद्भवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयजन (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: 'यजनस्य उद्भवः' = arising from sacrifice
विद्योद्भवःorigin from learning/knowledge
विद्योद्भवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: 'विद्यायाः उद्भवः'
अथवाor else
अथवा:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or else)
विप्रO Brahmin
विप्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
किम्what?
किम्:
Prashna (Interrogative focus/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
वाor
वा:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or)
दानसमुद्भवःorigin from charity
दानसमुद्भवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक) + सम् + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: 'दानस्य समुद्भवः' = arising from giving/charity

Ānarta

Listener: vipra (brāhmaṇa interlocutor)

Scene: A questioning sage addresses a brāhmaṇa: four symbolic emblems appear—fire-altar (yajña), ascetic staff (tapas), manuscript (vidyā), and gift-vessel (dāna).

Ā
Ānarta
V
Vipra

FAQs

Purāṇic dharma recognizes multiple roots of greatness—discipline, worship, learning, and generosity—and invites discernment of their roles.

None is named; the verse is a doctrinal question within the Tīrthamāhātmya conversation.

No direct prescription; it references yajña and dāna as possible sources of merit.