न वरिष्याम्यहं तेन सुतां तेऽहं नरसिप । निर्दाक्षिण्यमिति प्रोच्य दशार्णाधिपतिस्तदा
na variṣyāmyahaṃ tena sutāṃ te'haṃ narasipa | nirdākṣiṇyamiti procya daśārṇādhipatistadā
Karena itu, wahai penguasa manusia, aku tidak akan menikahi putrimu.” Sambil berkata, “Ini tidak sesuai dengan kepatutan dharma,” raja Daśārṇa pun mengucapkan demikian pada saat itu.
Daśārṇa (king of Daśārṇa)
Scene: A royal audience: the Daśārṇa king, composed and firm, declines the proposal; courtiers hold their breath as the refusal is delivered with measured dignity.
It portrays a ruler framing his choice as a matter of dharmic propriety, showing how ‘right conduct’ is invoked to justify action.
No named tīrtha is present in this verse.
Implicitly, the refusal concerns vivāha (marriage) and pāṇigrahaṇa, but no new ritual instruction is given here.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.