एतच्च नगरं सर्वं विश्वावसुकृतेऽधुना । संशयं परमं प्राप्तं तेन प्राप्तास्तवांतिकम्
etacca nagaraṃ sarvaṃ viśvāvasukṛte'dhunā | saṃśayaṃ paramaṃ prāptaṃ tena prāptāstavāṃtikam
Karena apa yang baru saja dilakukan oleh Viśvāvasu, seluruh kota ini jatuh ke dalam keraguan yang berat; sebab itu kami datang menghadapmu.
Brāhmaṇas
Type: kshetra
Scene: A worried delegation describes how Viśvāvasu’s act has shaken the whole city; behind them, faint silhouettes of a cityscape and anxious citizens.
When communal dharma is disturbed, the proper response is to seek authoritative guidance rather than act on confusion.
A ‘nagara’ (sacred city) within the Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha-context is implied, though the verse does not name the site explicitly.
None directly; it frames the need for a decision regarding purity and expiation.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.