पितोवाच । युक्तं पुत्रानया प्रोक्तं मात्रा तव हितं तथा । ममापि संमतं ह्येतत्करिष्यामि न संशयः
pitovāca | yuktaṃ putrānayā proktaṃ mātrā tava hitaṃ tathā | mamāpi saṃmataṃ hyetatkariṣyāmi na saṃśayaḥ
Sang ayah berkata: 'Nak, apa yang dikatakan ibumu itu pantas dan demi kebaikanmu. Aku pun setuju dengan hal ini; aku akan melakukannya—tidak ada keraguan.'
Father (pitā)
Type: kshetra
Scene: The father, composed yet sorrowful, speaks approvingly, placing a reassuring hand gesture toward the son; the mother stands nearby, resolute.
Dharma is upheld through discernment (yukti) and concern for another’s welfare (hita), not merely personal impulse.
The episode is situated within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, soon connecting to Vāstupada where guidance is sought.
Prāyaścitta is the underlying theme; the verse focuses on assent to a course of action rather than specifying a new rite.