तद्विचिन्त्य मया सोऽपि ह्याश्रमः परिवर्जितः । चिन्तितं च मया चित्ते कृत्वा चैवं सुनिश्चयम्
tadvicintya mayā so'pi hyāśramaḥ parivarjitaḥ | cintitaṃ ca mayā citte kṛtvā caivaṃ suniścayam
Merenungkan hal itu, aku pun meninggalkan bahkan āśrama (tata hidup) tersebut. Aku memikirkannya dalam hati dan demikian menetapkan tekad yang teguh.
Unnamed narrator (first-person voice within the Adhyāya); framed later by Sūta’s narration in this section
Scene: The narrator, after reflection, turns away from the hermitage/household setting, inwardly forming a firm resolve; the moment is quiet but decisive.
True renunciation begins with clear discernment and a firm inner resolve, not merely external change.
No single tīrtha is named in this verse; it serves the broader Tīrthamāhātmya narrative of transformation.
None; the focus is on mental resolve and the ethics of leaving a chosen life-stage.