Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 70

अहं च तेजसा युक्तस्तत्प्रभावेण संस्थितः

ahaṃ ca tejasā yuktastatprabhāveṇa saṃsthitaḥ

Dan aku pun, dipenuhi cahaya, tegak bersemayam oleh daya kuasa-Nya sendiri.

ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा विभक्ति, एकवचन; अहम्-शब्दः (1st person pronoun)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपातः
tejasāby/with radiance
tejasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन (instrumental singular)
yuktaḥendowed/connected
yuktaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootyuj (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त/त); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (aham)
tatprabhāveṇaby that power/effect
tatprabhāveṇa:
Karana (Instrument/Cause/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम) + prabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, एकवचन; समासः (तत्-प्रभाव = तस्य प्रभावः)
saṃsthitaḥsituated/established
saṃsthitaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃ + sthā (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त/त); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (aham)

Unspecified first-person speaker (continuing the contemplative narrative)

Scene: The speaker’s body subtly glows; a larger divine radiance stands behind/within him, indicating that his tejas is sustained by the deity’s prabhāva.

T
tejas
T
tatprabhāva (His power)

FAQs

Spiritual radiance (tejas) is shown as arising from the divine prabhāva—grace/power—rather than mere egoic effort.

No location is specified in this standalone verse.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App