एकः पापानि कुरुते फलं भुंक्ते महाजनः । भोक्तारो विप्रमुच्यंते कर्ता दोषेण लिप्यते
ekaḥ pāpāni kurute phalaṃ bhuṃkte mahājanaḥ | bhoktāro vipramucyaṃte kartā doṣeṇa lipyate
Satu orang melakukan dosa, namun ‘orang banyak’ menikmati buahnya; para penikmat terlepas, sedangkan pelaku ternoda oleh kesalahan.
An ascetic/renunciate narrator within the Tīrthamāhātmya dialogue (speaker not explicitly named in the provided snippet)
Scene: A single figure performs a wrongful act in the foreground while a crowd feasts behind him; the crowd’s faces are carefree, but the doer is marked by a dark stain or shadow clinging to his body—symbolizing karmic adhesion.
Karma adheres to the agent: responsibility cannot be outsourced even when benefits are shared.
No specific tīrtha is named in this verse; it is general karmic instruction within the Mahātmya.
None; it is a principle of moral accountability.