Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 79

तत्रापश्यन्नगाधस्तात्तपस्विगणसेवितम् । शिवधर्मपरं शांतं जैमिनिं मुनिसत्तमम्

tatrāpaśyannagādhastāttapasvigaṇasevitam | śivadharmaparaṃ śāṃtaṃ jaiminiṃ munisattamam

Di sana, wahai kekasih, ia melihat Jaimini, yang terbaik di antara para muni—hening dan damai, teguh dalam dharma Śiva, serta dilayani oleh rombongan para tapasvin.

tatrathere
tatra:
Deśādhikaraṇa (Locative adjunct)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb: there)
apaśyathe saw
apaśyat:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Root√paś (पश् धातु)
Formलङ्-लकार; परस्मैपद; प्रथमपुरुष एकवचन (contextual: ‘he saw’)
agādha-stātvery deeply/indeed
agādha-stāt:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial intensifier)
TypeIndeclinable
Rootagādha (अगाध) + stāt (स्तात् अव्यय/निपात)
Formअव्ययप्रयोग; ‘अगाध’ (deep/very) + ‘स्तात्’ (emphatic particle, ‘indeed/very’); तीव्रतावाचक
tapasvi-gaṇa-sevitamattended by a group of ascetics
tapasvi-gaṇa-sevitam:
Viśeṣaṇa (Qualifier of jaiminiṃ)
TypeAdjective
Roottapasvin (तपस्विन्) + gaṇa (गण) + sevita (√sev, क्त)
Formसमास: तपस्विगणसेवित (तत्पुरुष: ‘served/attended by a group of ascetics’); भूतकृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (जैमिनिम्)
śiva-dharma-paramdevoted to Śiva’s dharma
śiva-dharma-param:
Viśeṣaṇa (Qualifier of jaiminiṃ)
TypeAdjective
Rootśiva (शिव) + dharma (धर्म) + para (पर)
Formसमास: शिवधर्मपर (तत्पुरुष: ‘devoted to Śiva-dharma’); पुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (जैमिनिम्)
śāntampeaceful
śāntam:
Viśeṣaṇa (Qualifier of jaiminiṃ)
TypeAdjective
Rootśānta (शान्त प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (जैमिनिम्)
jaiminiṃJaimini
jaiminiṃ:
Karma (Object of apaśyat)
TypeNoun
Rootjaimini (जैमिनि प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative, 2nd), एकवचन
muni-sattamamthe best of sages
muni-sattamam:
Samānādhikaraṇa (Apposition to jaiminiṃ)
TypeNoun
Rootmuni (मुनि) + sattama (सत्तम)
Formसमास: मुनिसत्तम (तत्पुरुष: ‘best among sages’); पुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; उपपद-विशेषणवत् (appositional epithet of jaiminiṃ)

Sūta (narrative continuation implied)

Type: kshetra

Listener: priye (addressed as ‘O dear one’ in the verse)

Scene: Jaimini, calm and radiant with ascetic power, seated in a simple posture; around him clusters of tapasvins, the hermitage quiet and ordered.

J
Jaimini
Ś
Śiva

FAQs

True authority is serenity rooted in devotion to Śiva-dharma; the tīrtha becomes meaningful through the presence of realized sages.

The verse highlights the ashram-lake setting where Jaimini resides; the exact tīrtha name is not given here.

No explicit ritual; the focus is on darśana of a Śiva-dharma-parāyaṇa sage, a classic puranic means of accruing merit.