लक्ष्मीरुवाच । एवं मया कृता देव सा तृतीया यथोदिता । नभस्ये मासि संप्राप्ते भक्त्या परमया विभो
lakṣmīruvāca | evaṃ mayā kṛtā deva sā tṛtīyā yathoditā | nabhasye māsi saṃprāpte bhaktyā paramayā vibho
Lakṣmī bersabda: Wahai Tuhan, demikianlah aku melaksanakan upacara Tṛtīyā itu tepat sebagaimana ditetapkan. Ketika bulan Nabhasya tiba, wahai Yang Mahaperkasa, aku menunaikannya dengan bhakti yang tertinggi.
Lakṣmī
Listener: Viṣṇu (implied by संबोधन 'विभो')
Scene: Lakṣmī narrates to the Lord her careful performance of a tṛtīyā observance in the month of Nabhāsya, emphasizing exact ritual compliance and intense devotion.
Faithful adherence to prescribed observance, performed in the right sacred time (māsa), is portrayed as a powerful vehicle of merit and auspiciousness.
This verse emphasizes the timing (Nabhasya month) and correct performance of the observance within a tīrtha-mahātmya narrative; the site is implied by the surrounding section rather than named here.
Perform the Tṛtīyā observance as taught, particularly when the month of Nabhasya arrives, with supreme devotion.