Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 6

तस्यां या कुरुते स्नानं नारी वंध्या द्विजोत्तमाः । सद्यः पुत्रवती सा स्याद्रौद्रे कलियुगे द्विजाः

tasyāṃ yā kurute snānaṃ nārī vaṃdhyā dvijottamāḥ | sadyaḥ putravatī sā syādraudre kaliyuge dvijāḥ

Wahai yang utama di antara para dvija, seorang wanita mandul yang mandi di tīrtha itu seketika menjadi ibu—bahkan dalam Kali Yuga yang keras ini, wahai para dvija.

तस्याम्in that (place)
तस्याम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; locative singular—'in that (place/river)'
याshe who
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; relative pronoun—'she who'
कुरुतेdoes/performs
कुरुते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; object of कुरुते
नारीa woman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition to या
वंध्याbarren
वंध्या:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवन्ध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् नारी—'barren'
द्विजोत्तमाःO best of the twice-born (brahmins)
द्विजोत्तमाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बोधनार्थे/उद्बोधनरूपे (vocative sense though form = nominative plural): 'O best of twice-born'
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
पुत्रवतीhaving a child
पुत्रवती:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित) → पुत्रवत्/पुत्रवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् सा—'having a son/children'
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; demonstrative pronoun
स्यात्would become
स्यात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्; 'would become'
रौद्रेin the fierce
रौद्रे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरौद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषणम् कलियुगे—'in the fierce'
कलियुगेin the Kali age
कलियुगे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक) + युग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—कलेः युगम्; locative singular
द्विजाःO twice-born (brahmins)
द्विजाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बोधनार्थे (vocative sense): 'O twice-born'

Sūta (continuing narration)

Type: kund

Listener: dvijottamāḥ (best of twice-born)

Scene: A barren woman, reverent and hopeful, bathes at the cool spring/kuṇḍa while sages bless her; the water glows; a subtle symbolic cue of motherhood (cradle/lotus-bud) appears.

K
Kali Yuga
D
Dhārā tīrtha (implied)

FAQs

A tīrtha’s grace is compassionate and immediate, overcoming even Kali Yuga’s harshness through faith and sacred bathing.

The Dhārā tīrtha within Hāṭakeśvara-kṣetra, praised for granting progeny through snāna.

Snāna (ritual bathing) in the Dhārā tīrtha as the central act yielding the stated boon.