Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 52

ततस्तुष्टो वसिष्ठस्तु तामाह मधुरं वचः । अद्यप्रभृति ते पूजां करिष्यंति समाहिताः । जनाः सर्वे महाभागे भक्त्या परमया युताः

tatastuṣṭo vasiṣṭhastu tāmāha madhuraṃ vacaḥ | adyaprabhṛti te pūjāṃ kariṣyaṃti samāhitāḥ | janāḥ sarve mahābhāge bhaktyā paramayā yutāḥ

Lalu Vasiṣṭha yang berkenan hati berkata lembut kepadanya: “Mulai hari ini, wahai yang amat berbahagia, semua orang dengan batin terpusat akan mempersembahkan pūjā kepadamu, berhiaskan bhakti tertinggi.”

tataḥthereafter
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — ‘ततः’ = ‘then/thereafter’
tuṣṭaḥpleased
tuṣṭaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier of karta)
TypeAdjective
Roottuṣ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतभावे), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
vasiṣṭhaḥVasiṣṭha
vasiṣṭhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvasiṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tuindeed/and
tu:
Sambandha-bodhaka (Particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/समुच्चय-भेदक)
tāmher
tām:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
āhasaid
āha:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootah (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
madhuramsweet
madhuram:
Viśeṣaṇa (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootmadhura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (वचः-विशेषण)
vacaḥwords/speech
vacaḥ:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (वचस्-शब्दः)
adyatoday
adya:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक क्रियाविशेषण)
prabhṛtifrom now onward
prabhṛti:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootprabhṛti (अव्यय)
Formअव्यय (आरम्भवाचक) — ‘from (this time) onward’
teyour/of you
te:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम (त्वदर्थे/तदर्थे)
pūjāmworship
pūjām:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
kariṣyantiwill do/perform
kariṣyanti:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल/Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
samāhitāḥcollected/attentive
samāhitāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier of karta)
TypeAdjective
Rootsam-ā-dhā (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (जनाः-विशेषण)
janāḥpeople
janāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (जनाः-विशेषण)
mahābhāgeO greatly fortunate one
mahābhāge:
Sambodhana (Vocative address)
TypeNoun
Rootmahā-bhāga (प्रातिपदिक)
Formसमासः (कर्मधारय) = महा + भाग; स्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
paramayāsupreme
paramayā:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषणम् (भक्त्या-विशेषण)
yutāḥendowed (with)
yutāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootyuj (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (जनाः-विशेषण)

Vasiṣṭha

Tirtha: Dhārā Devī-sthāna

Type: kshetra

Scene: Vasiṣṭha, serene and radiant, addresses the Devī with sweet words; devotees gather with folded hands, lamps and flowers, as the sanctum glows with a gentle aura of assent.

V
Vasiṣṭha
P
Pūjā
B
Bhakti

FAQs

Dharma transforms even fearsome forces into objects of regulated worship; devotion and right order sublimate danger into sacred practice.

This verse speaks of instituting pūjā but does not name the specific tīrtha in isolation; the locality must be inferred from the surrounding chapter context.

Pūjā (formal worship) is prescribed—performed by mindful devotees (samāhita) with supreme bhakti.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App