ततः सरस्वतीं प्राप्य पुण्यां शीतजलां नदीम् । सेवितां मुनिसंघैस्तां लोलकल्लोलमालिनीम्
tataḥ sarasvatīṃ prāpya puṇyāṃ śītajalāṃ nadīm | sevitāṃ munisaṃghaistāṃ lolakallolamālinīm
Kemudian ia sampai ke Sungai Sarasvatī—suci, berair sejuk, sungai penuh pahala. Ia dihormati oleh rombongan para muni, dan berhias untaian gelombang yang bergulung-gulung riang.
Narrator (deduced Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative voice)
Tirtha: Sarasvatī
Type: river
Scene: The pilgrim arrives at the Sarasvatī: a cool, luminous river with playful rolling waves; sages line the banks in meditation and ritual service.
Sacred rivers are living tīrthas—approached with reverence, they grant merit and spiritual cooling of inner heat.
Sarasvatī river as a tīrtha, celebrated as puṇyā (merit-bestowing) and sage-frequented.
Implicitly prepares for river-based rites (especially snāna), which are stated explicitly later.