एवं तु कुरुते योऽत्र सप्तमीं भास्करोद्भवाम् । सर्वपापविनिर्मुक्तो निर्मलत्वं स गच्छति
evaṃ tu kurute yo'tra saptamīṃ bhāskarodbhavām | sarvapāpavinirmukto nirmalatvaṃ sa gacchati
Barang siapa di tempat ini, dengan cara demikian, menjalankan Saptamī yang suci bagi Bhāskara, ia terbebas dari segala dosa dan mencapai kemurnian.
Skanda (deduced)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim stands purified after completing Saptamī worship: radiant sun above, the devotee with wet hair from snāna or fresh garments, hands in añjali; a subtle aura suggests 'nirmalatā' and release from sin.
Sincere observance of sacred time (Saptamī) with prescribed acts leads to purification and moral renewal.
The word ‘here’ points to the chapter’s tīrtha-context, though this verse itself highlights the vow’s fruit rather than naming the place.
Observe Bhāskara-associated Saptamī according to the stated procedure to gain freedom from sins.