वेधसा बंधनं किंचिन्नृणामन्यदपश्यता । स्त्रीरूपेण ततः कोऽपि पाशोऽयं सुदृढः कृतः
vedhasā baṃdhanaṃ kiṃcinnṛṇāmanyadapaśyatā | strīrūpeṇa tataḥ ko'pi pāśo'yaṃ sudṛḍhaḥ kṛtaḥ
Karena Sang Pencipta tidak melihat belenggu lain bagi manusia, maka Ia membentuk jerat yang amat kuat ini dengan mengambil rupa perempuan.
Unspecified (didactic narrator voice in Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Scene: A cosmic artisan (Vedhas/Brahmā) forging a strong rope-noose; beside it, a human figure bound by the noose of attachment, while a distant tīrtha-ghāṭa and temple spire suggest the path of release.
Bondage is fundamentally mental and desire-based; liberation requires breaking inner ‘nooses’ through discipline and insight.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions as a general teaching within the Tīrthamāhātmya.
None explicitly; the verse is explanatory, not prescriptive.