यस्तान्संपूजयेद्भक्त्या पुरुषः संयतेंद्रियः । यथोक्तदिवसे प्राप्ते नापमृत्युः प्रजायते
yastānsaṃpūjayedbhaktyā puruṣaḥ saṃyateṃdriyaḥ | yathoktadivase prāpte nāpamṛtyuḥ prajāyate
Barangsiapa dengan indria terkendali memuja mereka dengan bhakti, maka ketika hari yang ditetapkan tiba, ia tidak ditimpa kematian sebelum waktunya.
Sūta (deduced from immediate narrative frame in Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: A self-controlled pilgrim worships a circle of devas in the kṣetra with folded hands, lamp and flowers; above, a dark ‘untimely death’ shadow recedes, replaced by a protective aura.
Devotion joined with self-restraint, performed according to sacred timing, is said to protect life and stabilize destiny.
The teaching belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra / Amareśvara-kuṇḍa Māhātmya stream in Nāgarakhaṇḍa.
Worship (pūjā) of the divine hosts on the ‘stated day’ (yathokta divasa), implying tithi-observance as taught in the surrounding verses.