अदितिरुवाच । मम पुत्राः सुरश्रेष्ठ हन्यन्ते युधि दानवैः । तत्कुरुष्व गतायासानवध्यान्रणमूर्धनि
aditiruvāca | mama putrāḥ suraśreṣṭha hanyante yudhi dānavaiḥ | tatkuruṣva gatāyāsānavadhyānraṇamūrdhani
Aditi berkata: “Wahai yang terbaik di antara para dewa, putra-putraku sedang dibunuh di medan perang oleh para Dānava. Maka, bebaskan mereka dari keletihan dan jadikan mereka tak terkalahkan serta tak terbunuh di barisan terdepan perang.”
Aditi
Type: kshetra
Scene: Aditi, earnest and distressed yet composed, petitions Śiva for her sons’ strength; in the background, a stylized battlefield of devas and dānavas is hinted, while the liṅga remains the calm axis of power.
A devotee seeks divine power not for vanity but to restore dharma and protect the righteous from oppression.
The request is made in the presence of the manifested liṅga at Amareśvara, situating the boon within that tīrtha’s potency.
No ritual is prescribed; the verse records the specific boon sought—freedom from fatigue and invincibility in battle.