चित्रांगद उवाच । तव तातः स कालेन मां दहिष्यति मानदे । कामानलः पुनः सद्य एष भस्म करिष्यति
citrāṃgada uvāca | tava tātaḥ sa kālena māṃ dahiṣyati mānade | kāmānalaḥ punaḥ sadya eṣa bhasma kariṣyati
Citrāṅgada berkata: “Wahai wanita mulia, ayahmu boleh membakarku pada waktunya; tetapi api kāma ini, saat ini juga, akan menjadikanku abu.”
Citrāṅgada (Gandharva)
Listener: the maiden (addressed as mānade)
Scene: Citrāṅgada speaks with fierce immediacy, one hand gripping his chest as if scorched, the other reaching forward; background shows cool moonlight vs inner flame motif to heighten contrast.
Desire is depicted as immediate and consuming; Purāṇic dharma teaches that such impulses must be mastered rather than rationalized.
Not specified in this verse.
None.