मुनिरुवाच । अमेध्यजा तस्य यथा तथा तद्रोचनं कृमेः । तथा संसारसूतस्य स्त्रीशरीरं च कामिनः
muniruvāca | amedhyajā tasya yathā tathā tadrocanaṃ kṛmeḥ | tathā saṃsārasūtasya strīśarīraṃ ca kāminaḥ
Sang resi berkata: “Sebagaimana cacing yang lahir dari kenajisan menganggap kenajisan itu sendiri menyenangkan, demikian pula pria yang dikuasai kāma, terjalin oleh benang saṃsāra, bersukacita pada tubuh wanita.”
Muni (the sage)
Type: kshetra
Scene: The sage responds firmly; a symbolic thread-web of saṃsāra is shown around a human figure, while a small worm in filth mirrors the theme of conditioned liking.
Attachment follows one’s conditioning; purification and detachment are needed to rise beyond saṃsāric habits.
The verse is embedded in a tīrtha-māhātmya chapter, but it functions as ethical instruction rather than naming a particular shrine or river.
No direct ritual instruction appears in this verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.