आश्रमे सकलं ब्रह्मन्कच्चित्ते कुशलं मुने । स्वाध्याये तपसि प्राज्ञ शिष्येषु मृगपक्षिषु
āśrame sakalaṃ brahmankaccitte kuśalaṃ mune | svādhyāye tapasi prājña śiṣyeṣu mṛgapakṣiṣu
‘Wahai brahmana muni, apakah segala sesuatu di āśrama baik adanya? Wahai muni, apakah batinmu tenteram? Wahai bijaksana—apakah svādhyāya dan tapasmu berkembang, dan apakah para sisya, rusa, serta burung-burung pun sejahtera?’
Rambhā
Type: kshetra
Listener: the sage (muni)
Scene: The apsarā addresses the sage with courteous concern: the hermitage in the background shows students, deer, and birds living peacefully, suggesting a sanctified ecosystem shaped by tapas.
A dharmic āśrama life includes inner peace, disciplined study and austerity, and compassionate harmony with all beings.
The broader chapter belongs to a tīrtha-glorification section, but this verse focuses on āśrama well-being rather than naming the site.
No explicit ritual is prescribed; it highlights ongoing practices—svādhyāya (sacred study) and tapas (austerity).