धर्षयित्वा गुरोः पत्नीं कन्यां वा निजवंशजाम् । नीचां वा व्रतयुक्तां वा कामासक्तेन चेतसा
dharṣayitvā guroḥ patnīṃ kanyāṃ vā nijavaṃśajām | nīcāṃ vā vratayuktāṃ vā kāmāsaktena cetasā
Setelah menodai istri guru, atau gadis dari garis keturunannya sendiri, atau wanita kelahiran rendah, atau wanita yang sedang menjalankan sumpah—melalui pikiran yang diperbudak oleh nafsu—
Sūta (continuation; part of the sin-context leading to remedy)
Tirtha: Citrapīṭha / Citreśvara (contextual)
Type: kshetra
Scene: A moral warning tableau: a figure shadowed by desire (kāma) approaching forbidden relations, contrasted with a distant luminous shrine of Citreśvara offering a path of repentance and purification.
Uncontrolled desire leads to grave adharmic acts; the Purāṇas highlight restraint and accountability as foundations of spiritual life.
This verse lists transgressions as context; the associated remedy is given in nearby verses connected to Citreśvara at Citrapīṭha.
None directly in this verse; it prepares the ground for prescribed worship/prāyaścitta in the following shlokas.