ततो जनकमुद्दिश्य मिष्टान्नेन सुभक्तितः । सहस्रं ब्राह्मणेंद्राणां भोजयामास नित्यशः
tato janakamuddiśya miṣṭānnena subhaktitaḥ | sahasraṃ brāhmaṇeṃdrāṇāṃ bhojayāmāsa nityaśaḥ
Lalu, dipersembahkan bagi ayahnya, dengan bhakti yang mendalam ia setiap hari menjamu seribu brāhmaṇa terkemuka dengan hidangan yang lezat.
Sūta (narrating)
Tirtha: Ānarta (contextual)
Type: kshetra
Scene: A grand daily feeding: rows of brāhmaṇas seated in orderly lines, served exquisite dishes; King Satyasena stands with folded hands, dedicating the act to his father.
Devotional charity offered for one’s ancestors becomes a powerful dharmic response, converting personal sorrow into merit (puṇya).
No single tīrtha is named; the verse emphasizes the Māhātmya ethic of dāna as a sacred act often linked with tīrtha-merit.
Pitṛ-uddiśya brāhmaṇa-bhojana: feeding brāhmaṇas (here, a thousand) with good food, performed regularly.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.