ततो वर्षशते पूर्णे ब्रह्मद्वारेण केवलम् । आत्मानं सम्यगुत्सृज्य मोक्षमेव प्रयास्यसि
tato varṣaśate pūrṇe brahmadvāreṇa kevalam | ātmānaṃ samyagutsṛjya mokṣameva prayāsyasi
Kemudian, setelah genap seratus tahun, melalui gerbang Brahma semata engkau akan melepaskan jasad dengan sempurna dan menuju moksha itu sendiri.
Śrī Bhagavān (contextual)
Scene: A serene, luminous threshold (‘Brahma-gate’) opens as the devotee, having completed a full life, peacefully releases the body; subtle divine radiance indicates liberation rather than a dramatic death scene.
A dharmic life culminates in a disciplined departure and liberation; mokṣa is portrayed as a divinely ordered end.
The teaching is delivered within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya, connecting liberation themes to the kṣetra’s sacred narrative.
No external ritual; it implies a yogic/inner passage at death via the brahmarandhra (brahmadvāra).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.