तस्मादद्यापि त्वां कश्चिदुद्वाहयति तापसः । त्वं तं वरय भर्त्तारं येन गच्छसि मेध्यताम्
tasmādadyāpi tvāṃ kaścidudvāhayati tāpasaḥ | tvaṃ taṃ varaya bharttāraṃ yena gacchasi medhyatām
“Karena itu, bahkan hari ini pun seorang pertapa dapat menikahimu. Pilihlah dia sebagai suami, agar melalui dirinya engkau meraih kesucian dan kelayakan untuk ritus suci.”
Indra
Type: kshetra
Listener: Dīrghakanyā
Scene: Indra offers a remedy: an ascetic may marry her even today; she should choose him as husband to regain ritual fitness.
Dharma is shown as restorative: right relationship and right conduct are presented as means to regain medhyatā (ritual-spiritual fitness).
The verse belongs to a tīrtha-māhātmya chapter in the Nāgarakhaṇḍa; the specific place is not named within this single verse.
Udvāha (marriage) is indicated as the corrective dharmic act leading to medhyatā (purity/eligibility for sacred rites).