Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 73

कामिन्याश्च विशेषेण प्राहैतच्छंकरात्मजः । कार्तिकेयो द्विजश्रेष्ठाः सत्यमेतन्मयोदितम्

kāminyāśca viśeṣeṇa prāhaitacchaṃkarātmajaḥ | kārtikeyo dvijaśreṣṭhāḥ satyametanmayoditam

Hal ini, terutama bagi para wanita yang diliputi hasrat dan kerinduan, dinyatakan oleh Kārttikeya, putra Śaṅkara. Wahai yang terbaik di antara para dwija, apa yang kukatakan ini benar adanya.

कामिन्याःof the woman/maiden
कामिन्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial instrumental: 'especially')
प्राहsaid/spoke
प्राह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+अह्/ब्रू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
एतत्this (statement)
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शंकरात्मजःŚaṅkara’s son
शंकरात्मजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकर + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शंकरस्य आत्मजः)
कार्तिकेयःKārttikeya
कार्तिकेयः:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्तिकेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम
द्विजश्रेष्ठाःO best of the twice-born (Brahmins)
द्विजश्रेष्ठाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजानां श्रेष्ठाः)
सत्यम्true
सत्यम्:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; वाक्ये विधेय-रूपेण
एतत्this
एतत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मयाby me
मया:
Kartr-karana (कर्ता/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
उदितम्uttered/said
उदितम्:
Predicate (विधेय)
TypeVerb
Rootउद्+इ (धातु) → उदित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः (said/uttered)

Kārttikeya (Skanda)

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas (dvija-śreṣṭhāḥ)

Scene: Kārttikeya stands or sits as teacher before a circle of brāhmaṇas; his right hand raised in instruction (vyākhyāna-mudrā). A subtle feminine figure in the background symbolizes the addressed kāminī audience.

K
Kārttikeya
Ś
Śaṅkara (Śiva)
D
Dvijaśreṣṭha (addressed audience)

FAQs

Purāṇic teachings are framed with speaker-authority; Skanda affirms the reliability of the vowed observance and its fruit.

The statement supports the same tīrtha-context (Khaṇḍaśilā/Kāmeśvara tradition) by guaranteeing the truth of its promised merits.

No new rite; it reinforces the prior Trayodaśī-oriented worship teaching as trustworthy.