अत्र कुण्डे त्वदीयेऽन्यो यः स्नात्वा श्रद्धयान्वितः । एनां पापविनिर्मुक्तां शिलां वै मानवः स्पृशेत्
atra kuṇḍe tvadīye'nyo yaḥ snātvā śraddhayānvitaḥ | enāṃ pāpavinirmuktāṃ śilāṃ vai mānavaḥ spṛśet
Di kuṇḍa milikmu ini, siapa pun orang lain yang mandi dengan penuh śraddhā, lalu menyentuh batu ini yang telah suci dan bebas dari dosa—
Advising voice within the narrative (not explicit in the snippet)
Tirtha: Saubhāgya-kūpa / Cittaja-kuṇḍa (contextual)
Type: kund
Scene: Pilgrims descend steps into a kuṇḍa, hands folded; after bathing they approach a pedestal with a dark stone, touching it reverently; a faint aura indicates ‘pāpa-vinirmuktā śilā’.
Faithful engagement with tīrtha—bathing and reverent contact with sanctified forms—purifies sin and transforms the devotee.
A particular kuṇḍa associated with Kāmeśvarapura (described as ‘your kuṇḍa’) and its sacred stone-form.
Snāna (bathing) in the kuṇḍa with śraddhā, followed by touching the purified sacred śilā.