Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 59

ततः प्रोचुः सुदुःखार्ताः किमिदं कुसुमायुध । निरुत्साहः समुत्पन्नः कुष्ठव्याधिसमाकुलः

tataḥ procuḥ suduḥkhārtāḥ kimidaṃ kusumāyudha | nirutsāhaḥ samutpannaḥ kuṣṭhavyādhisamākulaḥ

Lalu, dilanda duka yang amat, mereka berkata: “Wahai Kusumāyudha, apakah ini? Semangatmu padam, dan engkau dikepung penyakit kusta.”

ततःthen
ततः:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — 'then'
प्रोचुःthey said
प्रोचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम
सुदुःखार्ताःgreatly distressed
सुदुःखार्ताः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/उपपद) + दुःख (प्रातिपदिक) + आर्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सुदुःखेन आर्ताः), पुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्तृविशेषण
किम्what?
किम्:
Karma (Predicate/प्रश्न-वस्तु)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नार्थक
इदम्this
इदम्:
Karma (Predicate/प्रश्न-वस्तु)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'this'
कुसुमायुधO Kusumāyudha (Kāma)
कुसुमायुध:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकुसुमायुध (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (कुसुमं आयुधं यस्य)
निरुत्साहःlack of enthusiasm; dejection
निरुत्साहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिरुत्साह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भाववाचक
समुत्पन्नःhas arisen
समुत्पन्नः:
Karta (Subject-complement/कर्तृविधेय)
TypeAdjective
Rootसम् + उत् + पद् (धातु) → उत्पन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निरुत्साहः इति विशेषण/विधेय
कुष्ठव्याधिसमाकुलःoverwhelmed by leprosy-disease
कुष्ठव्याधिसमाकुलः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootकुष्ठ (प्रातिपदिक) + व्याधि (प्रातिपदिक) + समाकुल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कुष्ठव्याधिभिः समाकुलः), पुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निरुत्साहः/सः इत्यादेः विशेषण

Attendants/observers in the narrative (plural ‘they said’; exact identity not explicit in the snippet)

Tirtha: Kāmeśvarapura-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A circle of companions, faces drawn with sorrow, address Kāma: they point to his weakened posture and visible marks of leprosy, asking what has happened; the sacred town’s shrine looms behind.

K
Kusumāyudha (Kāma)
K
Kuṣṭha (leprosy)

FAQs

Suffering and bodily affliction in Purāṇas often signal karmic consequence and become the doorway to tīrtha-upāsanā (devotional practice at a sacred site).

The scene continues in Kāmeśvarapura, leading into the praise of a specific sacred water-reservoir (kuṇḍa/jalāśaya).

No direct prescription here; the verse introduces the condition (kuṣṭha) that will be addressed by worship and bathing later.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App