सकलं रौरवे रौद्रे पतितस्य सुदुर्मते । वयं त्वा ब्राह्मणं मत्वा ब्रूम एतदसंशयम्
sakalaṃ raurave raudre patitasya sudurmate | vayaṃ tvā brāhmaṇaṃ matvā brūma etadasaṃśayam
“Wahai orang yang berniat jahat, bagi dia yang jatuh ke Raurava yang mengerikan (neraka), penderitaannya menyeluruh. Namun, karena memandangmu sebagai seorang brāhmaṇa, kami mengatakan ini tanpa ragu.”
Ṛṣis (Sages)
Listener: sudurmatiḥ (evil-minded man), addressed as brāhmaṇa by courtesy/ethical ideal
Scene: Sages speak of Raurava; behind them, a faint visionary backdrop suggests a terrifying hellscape—flames, serpents, cries—while the sages remain composed, offering a lifeline.
Actions have grave consequences; the sages warn of hellish outcomes while still extending guidance grounded in dharma.
No specific tīrtha is named in this verse; it supports the moral framework within a tīrtha-māhātmya narrative.
No ritual is stated; the focus is on karmic consequence (naraka) and ethical correction.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.