ऋषय ऊचुः । शुक्लतीर्थं कथं जातं तत्र त्वं सूतनंदन । विस्तरेण समाचक्ष्व परं कौतूहलं हि नः
ṛṣaya ūcuḥ | śuklatīrthaṃ kathaṃ jātaṃ tatra tvaṃ sūtanaṃdana | vistareṇa samācakṣva paraṃ kautūhalaṃ hi naḥ
Para ṛṣi berkata: “Wahai putra Sūta, bagaimana Śuklatīrtha muncul di sana? Jelaskan kepada kami dengan rinci, sebab rasa ingin tahu kami sangat besar.”
Ṛṣis (Sages)
Sacred geography is preserved through attentive questioning and faithful transmission of tīrtha-origins (māhātmya).
Śuklatīrtha, whose origin the sages request Sūta to narrate.
None explicitly; the verse introduces an inquiry into the tīrtha’s origin.