महिषस्य स्वरूपेण निन्दितस्य सुदुर्मते । एवं स तं परित्यज्य गंगातीरं मुनीश्वरः । जगामाऽन्यत्र सोऽप्याशु गत्वा शुक्रमुवाच ह
mahiṣasya svarūpeṇa ninditasya sudurmate | evaṃ sa taṃ parityajya gaṃgātīraṃ munīśvaraḥ | jagāmā'nyatra so'pyāśu gatvā śukramuvāca ha
Demikianlah si sangat durjana itu—tercela dalam wujud kerbau—ditinggalkan di sana. Sang maharsi pun meninggalkan tepi Gaṅgā menuju tempat lain; ia juga segera pergi dan berbicara kepada Śukra.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: ghat
Scene: The sage departs the Gaṅgā bank, leaving the disgraced buffalo behind; the buffalo then hastens along a path to meet Śukra, suggesting a shift from punishment to counsel and possible resolution.
When dharma is violated, one may lose honor and status; seeking guidance from a teacher is the next remedial step.
The Gaṅgā’s bank (gaṅgātīra) is explicitly named as the sacred locus of the episode.
None; the verse transitions the story toward seeking counsel from Śukra.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.