Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 34

ब्रह्मा ददौ ततस्तस्य मंत्रग्राममनुत्तमम् । येन विज्ञायते सर्वं वेदार्थो यज्ञकर्म च

brahmā dadau tatastasya maṃtragrāmamanuttamam | yena vijñāyate sarvaṃ vedārtho yajñakarma ca

Kemudian Brahmā menganugerahkan kepadanya himpunan mantra yang tiada banding; dengan itu segala sesuatu diketahui: makna Weda dan tata cara yajña (kurban suci) juga.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
ददौgave
ददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; धातु: दा (to give)
ततःthen; thereafter
ततः:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/कारणवाचक-अव्यय (adverb: 'then/from that')
तस्यto him; of him
तस्य:
Sampradana (Recipient—genitive usage)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम-शब्द
मन्त्रग्रामम्a collection of mantras
मन्त्रग्रामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र + ग्राम (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (मन्त्राणां ग्रामः = समूहः)
अनुत्तमम्unsurpassed
अनुत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (मन्त्रग्रामस्य)
येनby which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; सर्वनाम-शब्द
विज्ञायतेis known/understood
विज्ञायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive); धातु: वि+ज्ञा (to know/understand)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; सर्वनाम-प्रयोगवत्
वेदार्थःthe meaning of the Veda
वेदार्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद + अर्थ (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (वेदस्य अर्थः)
यज्ञकर्मritual action of sacrifice
यज्ञकर्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ + कर्मन् (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (यज्ञस्य कर्म)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Sūta (narrating Brahmā’s act)

Tirtha: purōttama-purī (contextual)

Type: kshetra

Scene: Brahmā bestows an unsurpassed ‘mantra-grāma’ upon a recipient; the mantras appear as radiant syllables flowing like a garland, revealing Vedic meanings and yajña procedures.

B
Brahmā
M
Mantragrāma
V
Veda
Y
Yajña

FAQs

Divine grace can transmit sacred knowledge that unites understanding (vedārtha) with correct practice (yajña-karma).

The passage belongs to the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; this verse centers on Brahmā’s boon rather than a named tīrtha.

It indicates mantra-based comprehension and performance of yajña rites, implying that mantras govern both meaning and method in ritual.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App