एवं तन्नगरं जातमस्मात्कालादनंतरम् । देवदेवस्य भर्गस्य प्रसादेन द्विजोत्तमाः
evaṃ tannagaraṃ jātamasmātkālādanaṃtaram | devadevasya bhargasya prasādena dvijottamāḥ
Demikianlah pemukiman itu terbentuk segera setelah ini, Wahai yang terbaik dari kaum dwijati—melalui anugerah Bharga, Dewa para dewa.
Narrator (contextually Sūta/Lomaharṣaṇa continuing the māhātmya narration)
Type: kshetra
Listener: dvijottama (addressed)
Scene: A new settlement rises: huts and a nascent shrine appear where danger once was; above, an unseen but felt presence of Bharga’s grace—light, auspicious signs, and calm skies—blesses the brāhmaṇas.
Sacred geography is portrayed as arising through divine grace—prosperity and stability are gifts of the deity’s prasāda.
The Hāṭakeśvara-kṣetra setting in the Nāgarakhaṇḍa tīrtha-māhātmya.
None explicitly; it attributes the founding/flowering of the place to Śiva’s grace.