हाटकेश्वरजं क्षेत्रं यत्तद्व्याप्तं समंततः । रौद्रैराशीविषैः क्रूरैः शेषस्यादेशमाश्रितेः
hāṭakeśvarajaṃ kṣetraṃ yattadvyāptaṃ samaṃtataḥ | raudrairāśīviṣaiḥ krūraiḥ śeṣasyādeśamāśriteḥ
Wilayah suci Hāṭakeśvara itu terbentang di segala penjuru, dipenuhi ular-ular berbisa yang mengerikan dan kejam, yang bertindak menurut titah Śeṣa.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa; likely Sūta/Lomaharṣaṇa to sages)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A wide view of Hāṭakeśvara’s sacred region: the perimeter teems with fierce hooded serpents, eyes blazing, as if stationed by royal command; the kṣetra feels both holy and perilous.
Even perilous landscapes within tīrtha-geography serve to highlight the supremacy of divine protection and the transformative power of sacred practice.
Hāṭakeśvara-kṣetra is explicitly described as the setting.
No direct prescription here; it sets the context for the protective mantra’s necessity and greatness.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.