कस्यचित्त्वथ कालस्य मासादावपि भूपतेः । प्रारब्धे शांतिके तस्मिन्महाव्याधिरजायत
kasyacittvatha kālasya māsādāvapi bhūpateḥ | prārabdhe śāṃtike tasminmahāvyādhirajāyata
Namun pada suatu waktu, wahai raja, bahkan pada awal bulan, ketika upacara śānti bagi sang raja telah dimulai, timbullah penyakit besar yang amat dahsyat.
Narrator within Nāgarakhaṇḍa
Scene: A king begins a śānti observance at month’s opening; ominous signs gather as a sudden grievous illness strikes, attendants alarmed, astrologers and priests consulted.
Even amid righteous observance, trials may arise; the narrative frames adversity as a moment that deepens faith and tests steadfastness in dharma.
The verse continues the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya storyline; the site is not newly specified in this line.
It notes the śānti observance had already begun; the new development is the arising of a severe illness at the month’s start.